El derecho de propiedad intelectual en el mundo editorial de la traducción de libros, desde la perspectiva brasileña de la aplicación de la "Ley de Derecho de Autor".

  • Alexandre Van Gualberto de Windsor Universidade de Brasília, Distrito Federal, Brasil.

Resumen

El presente trabajo tiene por objeto presentar la forma en que se reconocen los derechos de autor de los traductores en el ámbito editorial de la comercialización de libros, con el fin de promover una amplia reflexión sobre las dificultades a las que se enfrentan los profesionales de la traducción a efectos de la concesión de derechos de autor, centrándose en la perspectiva brasileña de la aplicación de la "Ley de Derecho de Autor". Partiendo de un enfoque histórico de la formación del derecho de autor, el artículo identifica los primeros sistemas de protección del derecho de autor, además de explicar la construcción del modelo internacional contemporáneo de protección de la propiedad intelectual. Así pues, el análisis se centra en un estudio de casos y en el derecho comparado, con el fin de localizar al lector en cuanto a los problemas a los que se enfrentan los traductores, tanto en el Brasil como en otras jurisdicciones. Para dilucidar esta narración, se eligieron cuatro casos estratégicos de dos grandes éxitos editoriales, "Harry Potter" y "El Señor de los Anillos". Por lo tanto, como elemento principal de este estudio, se presenta la disputa legal por el derecho de autor de la traducción de "El Señor de los Anillos" en Brasil. En este sentido, el artículo diferencia los modelos contractuales de prestación de servicios y de concesión de derechos de autor, con fulcro en el sistema brasileño, para validar la afirmación de que el traductor es un autor. Por lo tanto, de los resultados encontrados se pretende concluir que la traducción bajo derecho de autor es un derecho propio del autor y no una simple prestación de servicios.

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

Biografía del autor/a

Alexandre Van Gualberto de Windsor, Universidade de Brasília, Distrito Federal, Brasil.

Bacharelando em Relações Internacionais pela Universidade de Brasília. Graduando em Direito pelo Instituto Brasiliense de Direito Público. E-mail: < alevangualberto@hotmail.com >. ORCID: < https://orcid.org/0000-0002-0512-2301 >.

Citas

ASCENSÃO, José de Oliveira. Direito autoral. In: 2. ed. Rio de Janeiro: Renovar, 2007.

AKESTER, Patrícia. Direito de Autor em Portugal, nos PALOP, na União Europeia e nos Tratados Internacionais. In: Edições Almedina, S.A Coimbra: Almedina. E-book, 2013.

ALEMANHA, Copyright act of 9 setempber 1965. Disponível em: < https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_urhg/englisch_urhg.html> Acesso em: 3 ago. 2020.

BRASIL, Constituição da República Federativa do Brasil. 5 out. 1988. Disponível em: <https://www.senado.leg.br/atividade/const/con1988/CON1988_05.10.1988/CON1988.asp> Acesso em: 8 dez. 2019.

BRASIL, Lei de Direitos Autorais. Lei 9.610. 19 fev. 1998. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9610.htm> Acesso em: 9 dez. 2019.

BRASIL, Código Civil. Lei n° 10.406. 10 jan. 2002. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10406compilada.htm> Acesso em: 3 ago. 2020.

BRASIL, Tribunal de Justiça de São Paulo. Sentença em primeiro grau. Juízo de direito da 37ª vara cível. n. 0196409-72.2002.8.26.0100. Livro 284 – fls.120/127. Publicada no Diário oficial. 22 mar. 2004.

BERNE CONVENTION FOR THE PROTECTION OF LITERARY AND ARTISTIC WORKS, 1886. Disponível em: <https://global.oup.com/booksites/content/9780198259466/15550001> Acesso em: 16 nov. 2019.

BUENOS AIRES CONVENTION ON LITERARY AND ARTISTIC COPYRIGHT, 1910. Disponível em: <https://www.wipo.int/edocs/lexdocs/treaties/en/bac/trt_bac_001en.pdf> Acesso em: 27 Out. 2019.

COHEN, Noam. M.I.T Education in Taiwan, Minus the Degree. In: The New York Times. April 2, 2007. Disponível em: <https://www.nytimes.com/2007/04/02/technology/02link.html> Acesso em: 2 dez. 2019.

CONVENTION ESTABLISHING THE WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION, 1967. Disponível em:<https://wipolex.wipo.int/en/text/283854> Acesso em: 7 ago. 2020.

DUTFIELD, Graham; SUTHERSANEN, Uma. Global Intellectual Property Law. Cheltenham, UK: Edward Elgar, p. 26–27, 2008.

EDITORIAL EMPÚRIES, Editorial Empúries is a publisher for Catalan Harry Potter books. January 27, 2019. Disponível em:< https://foundables.com/?r=article&pid=00210498> Acesso em: 2 dez. 2019.

ENGLAND, Licensing of the Press Act, 14 Car. II, c. 33, 1662.

ESTEVES, LMR. Tradução & direitos autorais. In: AMORIM, LM., RODRIGUES, CC., and STUPIELLO, ÉNA., orgs.Tradução &:perspectivas teóricas e práticas [online]. São Paulo: Editora UNESP; São Paulo: Cultura Acadêmica, pp. 45-69. ISBN 978-85-68334-61-4, 2015.

FERNANDES, Heliane. Pessoas jurídicas e a autoria de obras intelectuais no direito do autor – um estudo de direito comparado. In: PIDCC, Aracaju/Se, Ano VII, Volume 12 nº 03, p.131 a 152 Out, 2018. Disponível em: <http://pidcc.com.br/06102018.pdf> Acesso em: 3 ago. 2020.

FRANCO JÚNIOR, Hilário. A Idade Média: Nascimento do Ocidente. 2ed. São Paulo: Brasiliense, 2001.

FRAGOSO, João Henrique da Rocha. Direito autoral: da Antiguidade à internet. In: São Paulo: Quartier Latin, 2009.

GARCIA, Joana. A cópia privada e a adaptação do direito de autor ao ambiente digital. In: Coimbra: Dissertação de especialização em Ciências Jurídico-Forenses, 2015. Disponível em: <

http://hdl.handle.net/10316/34785> Acesso em: 3 ago. 2020.

GOLDSTEIN, Steven. Translating Harry Part II: The Business of Magic. In: Translorial – Journal of the Nothern California Translators Asssociation, 2005. Disponível em: <https://bytelevel.com/global/translating_harry_potter2.pdf> Acesso em: 13 dez. 2019

GUEIROS, Nehemias. O direito autoral no show business. In: Rio de Janeiro: Gryphos, 2005.

JOYCE, Colin. Taxman wants £3.5m from Japanese publisher of Harry Potter. Tokyo, 2006. Disponível em: <https://www.telegraph.co.uk/news/1524967/Taxman-wants-3.5m-from-Japanese-publisher-of-Harry-Potter.html> Acesso em: 17 dez. 2019.

KAWAGUCHI, Judit. Harry Potter’s translator Yuko Matsuoka Harris, 2008. Disponível em: <https://www.japantimes.co.jp/life/2008/08/12/people/harry-potter-translator-yuko-matsuoka-harris/#.Xe2iKehKjIV> Acesso em: 10 dez. 2019.

LIPSZYC, Delia. Derecho de autor y derechos conexos. Buenos Aires: UNESCO, 1993.

MELLO, Roberto. O copyright não cabe na ordem jurídica do Brasil. In: Conjur, 2013. Disponível em: <https://www.conjur.com.br/2013-mai-29/roberto-mello-copyright-nao-cabe-ordem-juridica-brasil> Acesso em: 3 ago. 2020.

MENGUAL, Jordi. La traducció de la fraseologia en Harry Potter. In: Treball final de grau en traducció i interpretació, 2016. Disponível em:

<http://repositori.uji.es/xmlui/bitstream/handle/10234/161714/TFG_2015_roviraJ.pdf?sequence=1&isAllowed=y> Acesso em: 3 nov. 2019.

MIZUKAMI, Pedro Nicoletti. Função social da propriedade intelectual: compartilhamento de arquivos e direitos autorais na CF/88. 2007. 551 f. Dissertação (Mestrado em Direito) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2007. Disponível em: <https://tede2.pucsp.br/bitstream/handle/7613/1/Pedro%20Nicoletti%20Mizukami.pdf> Acesso em: 10 dez. 2019.

NIPPS, Karen. Cum Privilegio: Licensing of the Press Act of 1662. In: The Library Quarterly: Information, Community, Policy 84 (4) (October): 494–500. doi:10.1086/677787, 2014. Disponível em: <https://dash.harvard.edu/bitstream/handle/1/17219056/677787.pdf?sequence=1> Acesso em: 5 out. de 2019.

.

OLIVEIRA, Francisco Cardozo. Hermenêutica e Tutela da posse e Propriedade. Rio de Janeiro: Forense, 2006.

PIEVATOLO, Maria Chiara. L’età della stampa e l’industrializzazione dell’informazione, 2008. Disponível em: <http://bfp.sp.unipi.it/dida/fpa/ar01s02.html#anne> Acesso em: 5 dez. 2019.

RESSURREIÇÃO, Margarete de Toledo. Tradução e direito autoral. Aspectos jurídicos da tradução como obra derivada. Revista Jus Navigandi, ISSN 1518-4862, Teresina, ano 15, n. 2493, 29 abr. 2010. Disponível em:<https://jus.com.br/artigos/14782>. Acesso em: 1 ago. 2020.

PORTUGAL, Código do Direito de Autor e Direitos Conexos. Disponível em: <http://www.pgdlisboa.pt/leis/lei_mostra_articulado.php?nid=484&tabela=leis> Acesso em: 3 jan. 2020.

ROME CONVENTION FOR THE PROTECTION OF PERFORMERS, PRODUCERS OF PHONOGRAMS AND BROADCASTING ORGANISATIONS, 1961. Disponível em: <http://www.cambodiaip.gov.kh/DocResources/6adb88f2-d5f2-4b48-ba3a-5cc6db1b8fe9_c786a043-b88d-4f64-9429-60a330efdc5f-en.pdf> Acesso em: 6 nov. 2019.

THE MAINICHI, 20th anniversary party of 'Harry Potter' Japanese translations held in Tokyo Bay. 20 oct. 2019. Disponível em: <https://mainichi.jp/english/articles/20191029/p2a/00m/0et/004000c> Acesso em: 5 dez. 2019.

VIEIRA, W. C. Propriedade intelectual: uma perspectiva histórica. Livro Negociações Internacionais e propriedade intelectual no agronegócio. Viçoca – MG, DER/UFV. p. 5, 2001.

SALA, Monica; MIRANDA, Fernando. A Aplicabilidade da Lei de Direitos Autorais na Música sob a Perspectiva da Banda 14 Bis. In: Revista Eletrônica Direito, Justiça e Cidadania, v.4, n° 4, 2013.

ZANINI, Leonardo Estevam de Assis. Estatuto da Rainha Ana: estudos em comemoração dos 300 anos da primeira lei de copyright. In: Revista de Doutrina da 4ª Região, n. 39, dez. 2010. Disponível em <http://www.revistadoutrina.trf4.jus.br/artigos/edicao039/leonardo_zanini.html Acesso em: 5 out. 2019.

ZANINI, Leonardo Estevam de Assis. A proteção internacional do direito de autor e o embate entre os sistemas do copyright e droit d'auteur. In: Revista Videre, Dourados, MS, ano 3, n. 5, p. 107-128, jan./jun. 2011. Disponível em:<http://ojs.ufgd.edu.br/index.php/videre/article/view/971> Acesso em: 13 out. 2019.

Publicado
2020-08-28
Cómo citar
WINDSOR, A. V. G. DE. El derecho de propiedad intelectual en el mundo editorial de la traducción de libros, desde la perspectiva brasileña de la aplicación de la "Ley de Derecho de Autor&quot;. Cadernos Eletrônicos Direito Internacional sem Fronteiras, v. 2, n. 2, p. e20200226, 28 ago. 2020.